En règle générale, la panna cotta doit être assez ferme pour être démoulée et assez crémeuse pour fondre en bouche. Donc, Laura Zavan dans My Little Italy préconise 20 g de gélatine pour 1 L de crème liquide (entière) !
Ainsi, en verrine, je mettrais un chouilla moins de gélatine. Et comme c’est richement servi avec de la confiture de framboise, je mettrais aussi deux tiers de lait.
Pour 3 petites verrines apéritives :
– 10 cl de crème fluide
– 20 cl de lait
– 1 citron jaune
– 2 feuilles de gélatine (un peu moins de 4 g)
– 3 petites cuillères à café de confiture de framboise
Faire un ruban de zeste de citron. Tremper la gélatine dans l’eau froide.
Porter le lait, la crème et le citron à frémissement, puis laisser infuser 5 min. Retirer le zeste.
Intégrer la gélatine essorée et la faire dissoudre. Puis verser dans des petites verrines.
Lorsque la crème a pris, ajouter la confiture.
Lemon flavoured panna cotta and raspberry jam
In general, the panna cotta should be firm enough to be removed from the mold and creamy enough to melt in the mouth. So Laura Zavan in My Little Italy recommends 20 g of gelatin 1 L liquid cream (whole cream)!
Thus, in a little glass, I would put a chouilla less gelatin. And as it is richly served with raspberry jam, I also would put two-thirds of milk.
For three small aperitif glasses:
– 10 cl of fluid cream
– 20 cl of milk
– 1 yellow lemon
– 2 sheets of gelatin (a little less than 4 g)
– 3 small teaspoons of raspberry jam
Make a tape of lemon zest. Soak the gelatine in cold water.
Bring the milk, cream and lemon juice to a simmer and let steep for 5 minutes. Remove zest.
Embed the softened gelatine and dissolve it. Then pour into small glasses.
When the cream has set, add the jam.